Liber Secundus Samuelis

Caput 14

Liens vers les chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Liens vers les versets : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
PrécédentSuivant

V. 6 : Et ancillae tuae erant duo filii: qui rixati sunt adversum se in agro, nullusque erat qui eos prohibere posset: et percussit alter alterum, et interfecit eum.

Poètes

Hildebertus Cenomanensis 1056-1133

  • liber 2, v. 109. 110. 111. :

    Insinuante Ioab ducens puerum Thecuitis

    Aggreditur David talibus eloquiis:

    Filius alter arat quem filius iste peremit.

Commentaires

Angelomus Luxovensis(-c.895)

  • Liber 2, Caput 14
    • Heu mulier vidua ego sum. Mortuus est autemvir meus, et ancillae tuae erant duo filii, qui rixati sunt adversus se in agro, nullusque erat qui eos prohibere possit, et percussit alter alterum et interfecit. Et ecce consurgens universa cognatio adversus ancillam tuam, dicit: Trade eum qui percussit fratrem suum. ( S2, 14, 5, S2, 14, 6 et S2, 14, 7) In veritate autem, ut Hebraei tradunt, haec mulier vidua,duos filios haberepoterat, qui rixati sunt in agro super haereditate patris sui, et alterum ab alterointeremptum: sed seipsa tamen eadem vidua in persona David posuit, et duos filios suosin persona Amnon et Absalom. Cognationem vero quae consurrexit adversus filium suum, in persona caeterorumfiliorum David. Dixitque mulier:

Rabanus Maurus (780-856)

  • Liber 2, Caput 14
    • Quae respondit: Heu! mulier vidua ego sum. Mortuus est enim vir meus, et ancillae tuae erant duo filii qui rixati sunt adversus se in agro, nullusque erat qui eos prohibere posset, et percussit alter alterum, et interfecit eum. Et ecce universa cognatio adversus ancillam tuam, dicit: Trade eum, qui percussit fratrem suum ( S2, 14, 5, S2, 14, 6 et S2, 14, 7) etc. In veritate autem, ut Hebraei tradunt, haec mulier vidua duos filios habuit, qui rixati sunt in agro super haereditatem patris sui, et alter ab altero interemptus; seipsam tamen eadem vidua in persona David posuit, et duos filios suos in persona Ammon et Absalon. Cognationem vero quae consurrexit adversus filium suum, in persona caeterorum filiorum David.

Auctor incertus (Hieronymus Stridonensis ?)

  • Liber 2, Caput 14
    • Quae respondit ei: Heu mulier vidua ego sum. Mortuus est enim vir meus: et ancillae tuae erant duo filii, qui rixari sunt adversus se in agro, nullusque erat qui eos prohibere posset. Et percussit alter alterum, et interfecit eum. Et ecce consurgens universa cognatio adversus ancillam tuam dicit, trade eum qui percussit fratrem suum ( S2, 14, 5, S2, 14, 6 et S2, 14, 7). In veritate autem, ut Hebraei tradunt, haec mulier vidua duos filios habuit, qui rixati sunt in agro super haereditate patris sui, et alterum ab altero interemptum. Seipsam tamen eadem vidua in persona David posuit, et duos filios suos in persona Amnon et Absalom: cognationem vero, quae consurrexit adversus filium suum, in persona caeterorum filiorum David.