V. 22 :
omnes quoque Israhelitae qui se absconderant in monte Ephraim audientes quod
fugissent Philisthim sociaverunt se cum suis in proelio
Poètes
Hildebertus Cenomanensis 1056-1133
liber 1 , v. 63. 64. : Dum fugat Allophylos, ne quisquam prandia sumat Rex Saul in populum dans maledicta, vetat.
Commentaires
Gregorius I (540-604)
Liber 5, Caput 4
Qui sunt Hebraei, qui fuerant cum Philistaeis, nisi peccatores a
religiosa conversatione lapsi? De quibus non valde supra
dictum est:
Hebraei transierunt Jordanem.
(
S1, 13, 7) Hebraei quidem sunt ordine religionis, sed cum
Philistaeis sunt, et cum eis ascendunt, quandiu per suggestiones noxias
illuduntur, et in prava operatione proficiunt. Cum malignis
quidem spiritibus sunt proposito et voluntate peccati, sed cum eis
ascendunt, quia ipsis impellentibus, in audaciam se extollunt iniquae
operationis. Vel cum eis sunt, cum peccata sua operando
perficiunt; cum eis vero ascendunt, cum pravitatis suae exempla aliis
imitanda proferre non metuunt. Quid est ergo quod reverti et
esse cum Israele dicuntur, nisi quia tales etiam plerumque
resipiscunt? Reverti enim amorem religiosae vitae resumere
est. Et cum Israele esse, est intra sanctam Ecclesiam in
charitatis unitate persistere. Ad hoc quippe revertendum, ut
cum Israele esse proponatur, quia nulla est conversio peccatoris, si
conversus perseverantia careat boni operis, et unitate
charitatis. Sequitur:
Omnes quoque Israelitae, qui se absconderant in monte
Ephraim, audientes quod fugissent Philistiim, sociaverunt se cum
suis in praelio.
(
S1, 14, 22)
Liber 5, Caput 4
Hoc quidem toties fit quoties remotiori vitae dediti, ad quaerenda
animarum lucra intorquere studium dignantur. Cum suis namque
se in praelio sociant, cum vera aeternae vitae gaudia cum sanctae
Ecclesiae doctoribus praedicant, pariterque a peccatorum cordibus
malignos spiritus fugant. Sed quaerendum valde est quomodo
dicatur:
A udientes quod fugissent Philistiim.
(
S1, 14, 22) Praeclara quidem victoria non est fugientes insequi,
sed resistentes effugare. Quid est ergo quod dicitur:
Audientes quod fugissent Philistiim, sociaverunt se cum suis
in praelio,
(
S1, 14, 22) nisi quia his verbis ejusdem remotae vitae convenientia lucra
signantur? Mos namque illorum virorum esse solet, ut verbum
potius consulentibus se quam sibi obsistentibus proferant, quia nisi
devotum cor auditoris agnoscunt, praedicationem suam quasi in vacuum
perituram emittere dedignantur. Prius ergo quam se suis in
praelio socient, Philistaeos fugisse audiunt: quia non tam scelestis
convertendis invigilant, quam conversis ad perfectioris vitae fastigia
sublevandis. Ipsa autem sublimitas vitae perfectioris, quia
suaderi magnae exhortationis laboribus solet, qui fugisse Philistaeos
audiunt, praeliari merito dicuntur. Hostes itaque fugiunt,
sed nuper absconditi praeliantur, quia remotae vitae viri non dignantur
loqui, nisi devotis auditoribus, sed loquentes vitae quam ipsi tenent,
altitudinem magna verborum atque exemplorum pugna suadere vix
possunt. Et quia magna lucra praedicationis infirmi, et
imperfecti colligere non possunt, sequitur:
Erant cum Saul quasi decem millia virorum.
(
S1, 14, 22) Non ait decem millia, sed quasi decem
millia. Hujus denique numeri perfecta perfectio in terra
noninvenitur, sed in coelo. Quia enim novem sunt ordines
angelorum, et ad illorum societatem electorum illa hominum multitudo
sustollitur, decem millia virorum illa sunt, quae in sanctis angelis, et
electis hominibus in illa aeternae gloriae sede gratulantur.
Quasi ergo decem millia virorum illa sunt, quae in istius adhuc saeculi
exsilio posita, illius beatae societatis formam in moribus
susceperunt. Quia item illius supernae vitae amore peccatorum
tenebrae relinquuntur, sequitur:
Et salvavit Dominus in die illa Israel.
(
S1, 14, 23) Contemplatio quidem internae lucis splendida valde
atque clarissima dies est, in qua Dominus Israelem salvat, quia quorum
corda luce intimi splendoris irradiat, in celsitudinem perpetuae salutis
levat. Salvare quippe in die illa Dominus dicitur, quia ad
aeternae vitae amorem nemo succenditur, cui intimae lucis splendor
occultatur. Ad hanc salutis gratiam non solum electa, sed
etiam despecta quae videntur mundi perveniunt. Unde et
subditur:
Pugna autem pervenit usque Bethaven.
(
S1, 14, 23)
Auctor incertus (Hieronymus Stridonensis ?)
Liber 1, Caput 12
Sed et Hebraei qui fuerant cum Philistiim ab heri et
nudiustertius, ascenderuntque cum eis in castris, reversi sunt ut essent
cum Israel, qui erant cum Saul et Jonathan.
Omnes quoque [Al. ergo] Israelitae, qui se absconderant in monte
Ephraim, audientes quod fugissent Philistiim, sociaverunt se cum suis in
praelio
(
S1, 14, 21 et
S1, 14, 22).
Et versus ad praedam; tulit oves et boves, et vitulos, et mactaverunt
in terra, comeditque populus cum sanguine
(
S1, 14, 32). Non fecit populum irritum juramentum, quo eos Saul
adjuraverat, dicens:
Maledictus vir, qui comederit panem usque ad vesperam, donec ulciscar
me de inimicis meis
(
S1, 14, 24): quia victoria jam potiti erant: sed peccasse Domino et cum sanguine
comedisse dicuntur: quia contra legis praeceptum antequam sacrificium
vespertinum perageretur, comederunt.
Sic itaque usus erat, ut quando homicidium ab eis, aut in suis, aut in
exteris fiebat, ut non comederent, antequam sacrificium vespertinum pro eis
fieret.
Aliter peccasse Domino et comedisse cum sanguine dicunt: quia mactatis
victimis, non obtulerunt ad sanctuarium sacerdotibus juxta legis praeceptum
adipem et sanguinem, cum videlicet sanctuarium secum haberent.
Quando locus sanctuarii procul erat, jubetur [ Al. jubebatur]
sanguis victimarum in terram fundi, de his videlicet victimis quas ad suos esus
praeparabant.
Quando vero sanctuarium praesens erat, sanguis hostiarum super altare Domini
jubetur fundi, sicut est illud in libro Deuteronomii:
Sanguinem hostiarum tuarum fundes in altari: carnibus autem ipse
vesceris
(
Dt, 12, 27): quod praefatus tamen non fecit populus: Peccasse idcirco dicitur
Domino, et cum sanguine comedisse.
Commentaires
Gregorius I (540-604)
Auctor incertus (Hieronymus Stridonensis ?)